LISTSERV mailing list manager LISTSERV 16.0

Help for INFOLING Archives


INFOLING Archives

INFOLING Archives


INFOLING@LISTSERV.REDIRIS.ES


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Monospaced Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

INFOLING Home

INFOLING Home

INFOLING  April 2003

INFOLING April 2003

Subject:

Resumen de tesis doctoral: Losada, L.J. 2003. Automatización del análisis sintáctico del español. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

From:

Carlos Subirats Rüggeberg <[log in to unmask]>

Reply-To:

Carlos Subirats Rüggeberg <[log in to unmask]>

Date:

Mon, 31 Mar 2003 22:36:04 -0800

Content-Type:

text/plain

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

text/plain (275 lines)

                             INFOLING
 Lista de distribución de lingüística del español (ISSN: 1576-3404)
                  http://elies.rediris.es/infoling/
    Envío de información: [log in to unmask]
                             EDITORES:
    Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <[log in to unmask]>
           Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <[log in to unmask]>
        Eulalia de Bobes Soler, UAB <[log in to unmask]>
 Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
  "Estudios de Lingüística del Español": http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a Infoling.

------------------------------------------------------------------------
                           Resumen de tesis doctoral:
    Losada García, Luis J. 2003. Automatización del análisis sintáctico
    del español. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Departamento
    de Informática y Sistemas.
------------------------------------------------------------------------

1. Autor:
    Losada García, Luis J.

2. Título de la tesis:
    Automatización del análisis sintáctico del español

3. Fecha de lectura:
    31 de enero de 2003

4. Departamento, centro o laboratorio en el que se ha desarrollado
    Grupo de Estructuras de Datos y Lingüística Computacional
    Departamento de Informática y Sistemas
    Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
    Islas Canarias, España

5. Director
    Octavio Santana Suárez
    Codirector: José R. Pérez Aguiar

6. Proyecto o línea de investigación en el que se incluye
    - Análisis de estructuras de datos aplicadas a la recuperación
      asociativa de información
    - Procesamiento del lenguaje natural y la lingüística computacional

7. Resumen e índice

    La presente tesis se engloba en la línea de los trabajos realizados
por el Grupo de Estructuras de Datos y Lingüística Computacional de la
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (http://www.gedlc.ulpgc.es/)
durante los últimos años, en el ámbito de las aplicaciones orientadas a
la lingüística computacional. A partir de los trabajos de reconocimiento
y generación morfológica automáticos se pasa al siguiente nivel en el
campo de la lingüística: la sintaxis.

    En esta tesis se han logrado soluciones a los problemas que se
producen a la hora de realizar la automatización de la sintaxis.
Como resultado de los trabajos realizados se han desarrollado dos motores:

    - DeFuSE —Desambiguador Funcional de Sentencias del Español— y
    - AMoSinE —Analizador Morfo-Sintáctico del Español.

    DeFuSe se orienta a los procesos de desambiguación funcional
sirviendo como base para aplicaciones de niveles superiores. La
desambiguación funcional se ha desarrollado en función de un estudio de
las relaciones de vecindad en el seno de las estructuras básicas de la
gramática española —los sintagmas. Permite además la posibilidad de
tener en consideración o no las palabras antiguas o desusadas,
permitiendo su mejor adaptación a textos antiguos o actuales.

    AMoSinE se trata de un motor orientado al análisis de las
estructuras sintácticas de una sentencia, almacenando estas y
poniéndolas a disposición de otras aplicaciones.

    El motor se basa en una definición en forma de reglas simples de la
gramática española, las cuales son utilizadas durante el proceso de
generación de árboles de representación que son generados a través del
algoritmo de tipo chart árboles múltiples virtuales al que se le
incorporan una serie de mecanismos de poda a los que hemos denominado
desambiguación estructural. Este motor no parte de la sentencia en sí,
sino que utiliza los resultados de DeFuSe.

    En ambos casos se han desarrollado interfaces de usuario dando lugar
a dos aplicaciones finales.


                               Índice

Capítulo 1. Lingüística computacional y analizadores sintácticos.

1. Introducción histórica.
1.1. Introducción.
1.2. Historia de la lingüística computacional.
1.2.1. Antecedentes históricos.
1.2.2. Procesamiento del lenguaje natural desde 1966 hasta 1980.
1.2.3. Procesamiento del lenguaje natural desde 1980.
1.3. El español y la lingüística computacional.


2. Sintaxis y analizadores sintácticos.
2.1. Introducción.
2.2. Adecuación de los autómatas de estado finito para el procesamiento
sintáctico.
2.2.1. Introducción a los autómatas o redes de estado finito.
2.2.2. Ideas sobre adecuación.
2.2.3. Adecuación matemática y notacional.
2.2.4. Adecuación matemática de los autómatas de estado finito.
2.2.5. Adecuación notacional de los autómatas de estado finito.
2.2.6. Resumen.
2.3. Introducción a la terminología de sintaxis y las gramáticas libres
del contexto.
2.3.1. Limitaciones de los autómatas de estado finito.
2.3.2. Gramáticas libres del contexto.
2.3.3. Estructura de árbol.
2.3.4. Ambigüedad.
2.3.5. Categorías sintácticas.
2.4. Búsqueda y control en el análisis.
2.4.1. Estrategias de análisis.
2.4.2. Estrategia descendiente.
2.4.3. Estrategia ascendente.
2.4.4. Control de estrategias de análisis.
2.4.5. Control en profundidad.
2.4.6. Control en anchura.
2.4.7. Evaluación de los controles en profundidad y en anchura.
2.4.8. Algunas consideraciones en el análisis.
2.4.9. Resumen.


3. Formalismos gramaticales.
3.1. Introducción.
3.1.1. Gramáticas de unificación.
3.1.2. Tipos de gramáticas según su función.
3.1.3. Tendencias futuras de las gramáticas.
4. Evaluación de la eficiencia de los sistemas de análisis sintáctico
automatizado.



Capítulo 2. Resumen gramatical del español.

1. La sintaxis del español.
1.1. Introducción.
1.2. La oración o proposición.
1.3. La oración compuesta.
1.4. El sujeto.
1.5. El sintagma nominal.
1.5.1. El sintagma nominal homogéneo.
1.5.2. El sintagma nominal sustitutivo.
1.5.3. El sintagma nominal heterogéneo.
1.6. La proposición como sujeto.
1.7. El predicado.
1.7.1. El núcleo verbal.
1.7.2. El objeto directo.
1.7.3. El objeto indirecto.
1.7.4. El atributo.
1.7.5. El circunstancial.
1.7.6. El complemento agente.
1.7.7. El complemento predicativo.
1.7.8. El suplemento.
1.7.9. Las estructuras del predicado.
1.8. El vocativo.

2. Formalización estructural.
2.1. Resumen estructural de la gramática.
2.2. Reglas generadas.


Capítulo 3. Proceso de automatización del análisis sintáctico del español.

1. Introducción al proceso de análisis sintáctico.

2. Las ambigüedades funcionales en el proceso de análisis.
2.1. Introducción.
2.2. Las ambigüedades funcionales del español.
2.3. Estructuras sintácticas básicas y parejas funcionales.
2.3.1. Sintagma nominal homogéneo.
2.3.2. El sintagma nominal heterogéneo.
2.3.3. El sintagma nominal sustitutivo.
2.3.4. El verbo.
2.3.5. El sintagma preposicional.
2.3.6. El sintagma adjetivo.
2.3.7. El sintagma adverbial.
2.3.8. La unión entre distintas estructuras.
2.4. El proceso de desambigüación.
2.5. Reducción de alternativas por desambiguación funcional.
2.6. Estadísticas.
2.6.1. Estudio sobre ternas teóricas.
2.6.2. Estudio sobre texto real.
2.7. Conclusiones.

3. Generación de árboles de análisis.
3.1. Introducción.
3.2. Generación de representaciones.
3.2.1. Características del modelo.
3.2.2. Tablas de coberturas.
3.2.3. La predicción descendente: Derivabilidad y Adyacencia.
3.2.4. Enlaces entre sucesos.
3.2.5. Estados lógicos de los sucesos.
3.2.6. El algoritmo de análsis.
3.3. Tabla de adyacencias para la gramática española considerada.
3.4. Problemas durante el proceso de análisis sintáctico. Las ambigüedades.

4. Las ambigüedades estructurales de la gramática.
4.1. Introducción.
4.2. Resolución.
4.2.1. La relación entre las palabras y los complementos que forman.
4.2.1.1. Los sintagmas preposicionales.
4.2.1.2. Los sintagmas nominales sustitutivos.
4.2.2. Las ambigüedades y los símbolos relacionados.
4.2.3. Las ambigüedades y los símbolos incompatibles.
4.2.4. Las concordancias.
4.2.5. Información ideológica.
4.2.5.1. Relaciones ideológicas y símbolos.
4.2.5.2. Relaciones ideológicas entre símbolos.
4.2.6. Símbolos que no pueden cubrir toda la oración.
4.2.7. Otras consideraciones.
4.2.7.1. Casos especiales: doble objeto directo.
4.2.7.2. Casos especiales: el verbo auxliar "haber".
4.2.7.3. Casos especiales: la forma verbal compleja.
4.2.7.4. Eliminación de opciones según la posición de los presentadores.
4.2.7.5. Otros casos.
4.2.8. Consideraciones adicionales para la generación del símbolo predicado.
4.3. Resumen de aplicación de reglas.
4.4. Los grupos y las reglas.
4.5. Ambigüedades reales.
4.6. Resultados estadísticos.

5. Integración de los procesos de desambiguación en el algoritmo de
análisis.
5.1. Introducción.
5.2. La desambiguación funcional.
5.3. La desambiguación estructural.
5.3.1. Mejoras con el uso de las reglas de desambiguación antes de la
generación.


Capítulo 4. Aplicaciones desarrolladas.

1. Introducción.

2. Desambiguador Funcional de Sentencias del Español: DeFunSE.
2.1. Introducción.
2.2. Interfaz.

3. Analizador Morfo-Sintáctico del Español: AMoSinE.
3.1. Introducción.
3.2. Interfaz.
3.2.1. Análisis sintáctico.
3.2.2. Desambiguación funcional.
3.2.3. Análisis morfológico.
3.2.4. Opciones del análisis.
3.2.5. Restricciones por frecuencia.

Conclusiones.

Apendice A. Índice de figuras.
Apendice B. Índice de tablas.
Bibliografía.



8. Correo-e del autor
    <[log in to unmask]>

9. Cómo obtener la tesis
    De próxima publicación en la red. Ponerse en contacto con el autor


                             Más información:
       http://www.gedlc.ulpgc.es/docencia/doctorado/teslosada.html

----------------------------------------------------------------------
Utiliza el buscador de Estudios de Lingüística del Español (ELiEs) en
http://elies.rediris.es para realizar búsquedas en los contenidos de la
web de ELiEs.
----------------------------------------------------------------------

Top of Message | Previous Page | Permalink

Advanced Options


Options

Log In

Log In

Get Password

Get Password


Search Archives

Search Archives


Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe


Archives

December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001
December 2000
November 2000
October 2000
September 2000
August 2000
July 2000
June 2000
May 2000
April 2000
March 2000
February 2000
January 2000
December 1999
November 1999
October 1999
September 1999
August 1999
July 1999
June 1999
May 1999
April 1999
March 1999
February 1999
January 1999
December 1998
November 1998
October 1998
September 1998
August 1998
July 1998
June 1998
May 1998
April 1998
March 1998
February 1998

ATOM RSS1 RSS2



LISTSERV.REDIRIS.ES

CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager