ES-TEX Archivos

Usuarios hispanohablantes de TeX

ES-TEX@LISTSERV.REDIRIS.ES

Opciones: Vista Clásica

Use Monospaced Font
Por defecto enseñar Text Part
Esconda cabeceras de correo

Tema: [<< Primero] [< Prev] [Siguiente >] [Último >>]

Print Responder
Received: by LISTSERV.REDIRIS.ES (LISTSERV-TCP/IP release 17.0) with spool id 1600697 for [log in para visualizar]; Mon, 13 Sep 2021 18:48:26 +0200 from mx02.puc.rediris.es (outbound4sev.lav.puc.rediris.es [130.206.19.178]) by listserv.backend.rediris.es (Postfix) with ESMTP id 2877C993A0 for <[log in para visualizar]>; Mon, 13 Sep 2021 18:48:26 +0200 (CEST) from mout01.posteo.de (mout01.posteo.de [185.67.36.65]) by mx02.puc.rediris.es with ESMTP id 18DGmKkJ002380-18DGmKkL002380 (version=TLSv1.3 cipher=TLS_AES_256_GCM_SHA384 bits=256 verify=NO) for <[log in para visualizar]>; Mon, 13 Sep 2021 18:48:24 +0200 from submission (posteo.de [89.146.220.130]) by mout01.posteo.de (Postfix) with ESMTPS id 99001240028 for <[log in para visualizar]>; Mon, 13 Sep 2021 18:48:19 +0200 (CEST) from customer (localhost [127.0.0.1]) by submission (posteo.de) with ESMTPSA id 4H7XVC18Hbz9rxY for <[log in para visualizar]>; Mon, 13 Sep 2021 18:48:19 +0200 (CEST)
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Date: Mon, 13 Sep 2021 16:48:17 +0000
Emisor: Juan Manuel Macías <[log in para visualizar]>
X-FEAS-SPF: spf-result=pass, ip=185.67.36.65, helo=mout01.posteo.de, [log in para visualizar]
Sender: Usuarios hispanohablantes de TeX <[log in para visualizar]>
Reply-To: Usuarios hispanohablantes de TeX <[log in para visualizar]>
MIME-Version: 1.0
In-Reply-To: <[log in para visualizar]> (MANUEL GONZALEZ SUAREZ's message of "Mon, 13 Sep 2021 16:03:01 +0000")
X-FEAS-DKIM: Valid
X-FE-Policy-ID: 1:3:1:listserv.rediris.es
Parts/Attachments: text/plain (96 lines)
Gracias, Manuel. Me dio más trabajo editar el vídeo que hacer eso ;-) Lo
único que hice fue aprovechar el preámbulo de la edición del Caritón, y
en cada caso modificar los parámetros de reledmac, cambiar las fuentes y
las dimensiones de las cajas, y todo eso. Naturalmente, en un trabajo
real siempre va a haber que hacer ajustes, no es tan simple. Pero creo
que puede funcionar como un buen ejemplo de los automatismos de LaTeX.
Y, además, reledmac tiene tantas opciones que dan ganas de vez en cuando
de probarlas todas. Empresa casi imposible. En este caso sólo he aplicado
como un 30%.

La pena es que no haya ninguna recreación disponible de la fuente
clásica de la colección Budé, que es una de mis letras griegas
favoritas.

Saludos,

Juan Manuel 

MANUEL GONZALEZ SUAREZ <[log in para visualizar]> escribió:

> Gracias de nuevo, Juan Manuel, por compartir tus saberes. Creo que el
> el vídeo parece muy sencillo (con solo cambiar una palabra), pero hay
> mucho trabajo anterior para configurar todos los elementos. El de
> estilo Budé creí en un primer momento que era la fuente New Athena
> Unicode que es bastante parecida y la han empleado en algunas
> ediciones más modernas de De Gruyter.
> Por cierto, la música también embelesa y acompaña muy bien el vídeo.
> Gracias.
> ----------------------------------------------------------------------
> De: Usuarios hispanohablantes de TeX <[log in para visualizar]> en
> nombre de Juan Manuel Macías <[log in para visualizar]>
> Enviado: lunes, 13 de septiembre de 2021 12:02
> Para: [log in para visualizar] <[log in para visualizar]>
> Asunto: [TEX] Tres ejemplos de ediciones críticas con LaTeX (vídeo) 
>  
> Hola a todos:
>
> Éste es un breve vídeo que he hecho para ejemplo de cómo en (La)TeX se
> puede modificar globalmente y de manera consistente el formato de todo
> el documento, algo a que los de aquí ya estamos de sobra
> acostumbrados,
> pero hay gente que piensa que eso es magia o brujería :-).
>
> Se me ocurrió usar para el ejemplo el paquete reledmac y el caso de
> las
> ediciones críticas, porque reledmac tiene muchísimos parámetros con
> que
> jugar. De modo que en el vídeo se muestra cómo, con sólo cambiar de
> preámbulo y teniendo a latexmk corriendo en segundo plano, una edición
> crítica puede tomar el aspecto (incluyendo dimensiones de caja y
> márgenes) de las ediciones de Oxford, de las de Teubner o de las de la
> colección Budé, que son los tres cánones más o menos admitidos en la
> composición de una edición crítica de textos grecolatinos.
>
> La de estilo Oxford usa la reconocible fuente Porson y el típico
> espacio
> en blanco separando las notas del aparato crítico, y no suelen llevar
> línea divisoria entre texto y aparato. La de Teubner lleva su típica
> cursiva de Leipzig (que aquí es la cursiva de la Old Standard) y una
> doble barra vertical separando las notas del aparato, y una barra
> simple
> cuando las notas son de la misma línea. La de Budé usa una fuente sans
> serif en el texto principal y una didot en el aparato, que tiene un
> estilo parecido al de Teubner. Por desgracia, no existe (que yo sepa)
> ninguna recreación digital de la fuente que usaba la colección Budé
> hasta 1950, que es una preciosidad. Creo que Haralambous hizo una,
> pero
> para su consumo interno. A partir de los '50 la col. Budé empezó a
> emplear la sans griega de Monotype, que es muy parecida a la GFS
> Neohellenic, la que uso aquí. Por tanto, creo que la de Budé es la
> menos
> lograda de las reproducciones que se muestran.
>
> Aquí va el enlace al vídeo: https://vimeo.com/603487303
>
> Saludos,
>
> Juan Manuel 
>
> ----------------------------------------------------
> Los artículos de ES-TEX son distribuidos gracias al apoyo y
> colaboración 
> técnica de RedIRIS - Red Académica española - (http://www.rediris.es)
> ------------------------------------------------------
>
> ----------------------------------------------------
> Los artículos de ES-TEX son distribuidos gracias al apoyo y colaboración 
> técnica de RedIRIS - Red Académica española - (http://www.rediris.es)
> ------------------------------------------------------
>

----------------------------------------------------
Los artículos de ES-TEX son distribuidos gracias al apoyo y colaboración 
técnica de RedIRIS - Red Académica española - (http://www.rediris.es)
------------------------------------------------------

ATOM RSS1 RSS2