ES-TEX Archivos

Usuarios hispanohablantes de TeX

ES-TEX@LISTSERV.REDIRIS.ES

Opciones: Vista Forum

Use Monospaced Font
Por defecto enseñar Text Part
Esconda cabeceras de correo

Mensaje: [<< Primero] [< Prev] [Siguiente >] [Último >>]
Tema: [<< Primero] [< Prev] [Siguiente >] [Último >>]
Autor: [<< Primero] [< Prev] [Siguiente >] [Último >>]

Print Responder
Received:
by LISTSERV.REDIRIS.ES (LISTSERV-TCP/IP release 17.0) with spool id 6199071 for [log in para visualizar]; Sun, 31 Jul 2022 13:54:48 +0200 from mx01.puc.rediris.es (outbound2mad.lav.puc.rediris.es [130.206.19.140]) by listserv.backend.rediris.es (Postfix) with ESMTP id 628BD28F7C4 for <[log in para visualizar]>; Sun, 31 Jul 2022 13:54:48 +0200 (CEST) from mout01.posteo.de (mout01.posteo.de [185.67.36.65]) by mx01.puc.rediris.es with ESMTP id 26VBslf6027536-26VBslf8027536 (version=TLSv1.3 cipher=TLS_AES_256_GCM_SHA384 bits=256 verify=NO) for <[log in para visualizar]>; Sun, 31 Jul 2022 13:54:47 +0200 from submission (posteo.de [185.67.36.169]) by mout01.posteo.de (Postfix) with ESMTPS id C9F15240027 for <[log in para visualizar]>; Sun, 31 Jul 2022 13:54:46 +0200 (CEST) from customer (localhost [127.0.0.1]) by submission (posteo.de) with ESMTPSA id 4LwfnL25psz9rxG for <[log in para visualizar]>; Sun, 31 Jul 2022 13:54:46 +0200 (CEST)
Content-Type:
text/plain; charset=utf-8
X-FE-Policy-ID:
21:3:1:listserv.rediris.es
References:
Date:
Sun, 31 Jul 2022 11:54:43 +0000
Subject:
Emisor:
Juan Manuel Macías <[log in para visualizar]>
X-FEAS-SPF:
spf-result=pass, ip=185.67.36.65, helo=mout01.posteo.de, [log in para visualizar]
Sender:
Usuarios hispanohablantes de TeX <[log in para visualizar]>
Reply-To:
Usuarios hispanohablantes de TeX <[log in para visualizar]>
Delivered-To:
MIME-Version:
1.0
Message-ID:
In-Reply-To:
<[log in para visualizar]> (Juan Luis Varona Malumbres's message of "Sat, 30 Jul 2022 18:00:15 +0000")
X-FEAS-DKIM:
Valid
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
Parts/Attachments:
text/plain (73 lines)
Hola, Juan Luis:

Juan Luis Varona Malumbres writes:

> Ah, ya sé: en lugar de 
>    letra.font = font.current()
> hay que poner
>    letra.font = x.font
> y así se queda con el mismo tipo que había en x
> (si comento lo que la línea que empieza por 'letra.font = ...' da un
> error de "Missing character [...] in font nullfont" en cada
> sustitución)

Ah, ya veo. Tu solución tiene todo el sentido del mundo y funciona a la
perfección.

> Como ejemplo de matemáticas servía cualquier cosa. Por ejemplo,
> poniendo $a = b + c$. En matemáticas, la a, la b y la c son variables,
> y salen en itálica. Si se produce la sustitución en una de ellas, con
> lo de font.current() salía con letra base del documento; con lo de
> x.font, con la letra que tiene que tener.
>
> Si te apetece ver un ejemplo con muchas matemáticas (es un preprint mío de arxiv):
>
> https://www.dropbox.com/s/h8703w1amcw1wzt/SneddonSeries-arxiv-con-generador-de-erratas.tex?dl=0

¡Mil gracias por el ejemplo! Tal vez le podrías sacar algún uso práctico
a lo de estas funciones para resaltar algunas partes de las expresiones
matemáticas, con fines didácticos o algo así. Lo bueno que tiene esto es
que una vez que uno consigue que funcione la función, valga la
redundancia, luego es fácil hacer un comando o un entorno.

Por cierto, una pequeña digresión. El mundo de LaTeX y de las
matemáticas es totalmente terra incognita para mí. Incluso de las
matemáticas apenas me acuerdo de lo que aprendí en COU (que hice el
bachillerato antiguo y la selectividad por ciencias puras). Y eso que
tuve a un gran profesor, que explicaba de una forma entusiasta, llenando
la pizarra sin quitarse el cigarro de la boca (eran otros tiempos). Los
exámenes los escribía a mano, y luego, para hacer las copias, no usaba
fotocopiadora (imagino que aún no estaban tan extendidas) sino una cosa
que llamaban "cliché" y que producía unas hojas con el texto en morado,
casi húmedas y rezumando un olor a alcohol u otro potingue químico que
tiraba para atrás. Creo que hacíamos los exámenes en estado de dopaje.
En fin, me ha venido ese recuerdo, qué tiempos...

> Con el ejemplo que resaltar que me mandas tampoco había problema con
> las matemáticas. Pero, vamos, en todo esto ando a tientas, trasteando
> con lo que encuentro en internet y sin entender muy bien lo que
> significan las cosas.

Yo creo que es la mejor forma de aprender en este caso, porque en
internet hay miles de ejemplos, frente a la documentación, que es
demasiado teórica. Estudiar el código de los ejemplos es impagable, y
luego eso se puede ir ampliando con la ayuda de la documentación. Por
cierto, hay un paquete llamado nodetree, que es muy útil para ver como
árboles las listas de nodos de un documento cuando se compila, y ayuda a
entender mejor en que consiste todo eso de los nodos de LuaTeX:
https://www.ctan.org/pkg/nodetree

> Bueno, al final nos a reñir por dedicarnos solo a hacer el tonto en la lista, ja, ja.

Jeje, igual alguien más se apunta a estos trasteos. Además, imagino que
todo lo que hemos ido haciendo aquí con unas pocas líneas en lua,
intentarlo hacer con TeX puro y duro tiene que ser un dolor...

Saludos,

Juan Manuel 

----------------------------------------------------
Archivos de ES-TEX: http://listserv.rediris.es/archives/es-tex.html
------------------------------------------------------

ATOM RSS1 RSS2