ES-TEX Archivos

Usuarios hispanohablantes de TeX

ES-TEX@LISTSERV.REDIRIS.ES

Opciones: Vista Clásica

Use Proportional Font
Por defecto enseñar Text Part
Esconda cabeceras de correo

Tema: [<< Primero] [< Prev] [Siguiente >] [Último >>]

Print Responder
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15
Date: Mon, 12 Apr 2004 23:53:07 -0000
List-Archive: <http://www2.cica.es/Listas/sptex>
Precedence: list
Reply-To: TeX en español <[log in para visualizar]>
List-Subscribe: <http://www2.cica.es/servlist/listinfo/sptex>, <mailto:[log in para visualizar]>
X-Virus-Scanned: by amavisd-new at spray.net
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-List-Received-Date: Mon, 12 Apr 2004 23:53:07 -0000
X-Original-Date: 13 Apr 2004 01:50:01 +0200
TO: TeX en español <[log in para visualizar]>
List-Help: <mailto:[log in para visualizar]>
List-Post: <mailto:[log in para visualizar]>
List-Id: TeX en español <sptex.ls.cica.es>
List-Unsubscribe: <http://www2.cica.es/servlist/listinfo/sptex>, <mailto:[log in para visualizar]>
Received: from lmfilto02.st1.spray.net (lmfilto02.st1.spray.net [212.78.202.66]) by mailgw2.cica.es (8.12.10/8.12.10) with ESMTP id i3CNr5kv006646 for <[log in para visualizar]>; Tue, 13 Apr 2004 01:53:06 +0200 (MET DST) from localhost (localhost [127.0.0.1]) by lmfilto02.st1.spray.net (Postfix) with ESMTP id 9D2DA65686 for <[log in para visualizar]>; Mon, 12 Apr 2004 23:52:27 +0000 (GMT) from lmsmtp02.st1.spray.net ([212.78.202.112]) by localhost (lmfilto02.st1.spray.net [212.78.202.32]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 09897-09 for <[log in para visualizar]>; Mon, 12 Apr 2004 23:52:26 +0000 (GMT) from 52-SEVI-X29.libre.retevision.es (52-SEVI-X29.libre.retevision.es [62.83.80.52]) by lmsmtp02.st1.spray.net (Postfix) with ESMTP id B817A180 for <[log in para visualizar]>; Mon, 12 Apr 2004 23:52:25 +0000 (GMT)
X-Mailman-Version: 2.1.2
Emisor: Manuel Gutierrez <[log in para visualizar]>
X-Mailer: Ximian Evolution 1.2.2-3mdk
Organization:
Message-Id: <1081813801.3112.6.camel@wotan>
Parts/Attachments: text/plain (44 lines)
Hola,

	No recuerdo la discusion, pero si un correo que mande. Ya tengo la
solucion :

\noextrasspanish

Efectivamente he tenido suerte( de que Javier se acordara de nosotros),
de lo contrario hubiera tenido que investigar las causas y efectos de
catcodes, if-eses (plural de if) & company.

Porque es un hecho que las " son usadas en muchos textos y que al copiar
y pegar habra/hay problemas.

---
mga

El lun, 12 de 04 de 2004 a las 16:40, A. Alczar de V. escribi:
> Hace poco hubo aqu una discusin sobre la utilizacin de las comillas
> dobles ("). Creo que el tema de entrecomillar textos est claro, pero
> me he encontrado un par de situaciones que no estoy seguro cmo
> resolver.
> 
> Una de ellas es la forma de abreviar pulgada (in. en ingls). Lo
> habitual es la comilla doble (").
> 
> La otra --la misma, en realidad-- es la manera de escribir segundos de
> arco. Estoy habituado a poner (12 23' 15") 
> 
> Bueno, lo acabo de probar : 12 23' 15'' tanto en texto como en
> ecuacin y queda genial. () lo substituye por el circulito y las
> comillas dobles tienen muy buena pinta.
> 
> Ya que lo he escrito, lo mando por si le sierve a alguien. Por cierto
> en castellano las comillas correctas son <<  >>. Si no ando muy
> despistado, las simples se utilizan para trminos aislados y las
> dobles (`` '') para entrecomillar texto dentro de un <<  >>.
> 
> Saludos,
> 
>   ngel.



ATOM RSS1 RSS2