Subject: | |
Emisor: | |
Reply To: | |
Fecha: | Tue, 24 Aug 2021 20:45:11 +0000 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Joaquín Ataz López <[log in para visualizar]> writes:
> ¿Traducción de la Odisea con vistas a publicar? ¿En verso o en prosa?
Sí, para publicarla y en verso. Con contrato firmado y todo. Le pedía a
la editorial si me dejaban tomar el control total de la maquetación
(dentro, claro, del estilo de la colección donde se va a publicar) y,
por suerte, me han dado carta blanca.
Lo curioso es que esta traducción me ha hecho escribir un montón de
código en Elisp, para ayudarme en el proceso, y tal vez lo acabe
publicando en un paquete, que será el paquete más raro de Emacs jeje.
Por lo pronto, ya publiqué este otro paquete, también surgido a la
sombra de la traducción (creo que éste puede tener un uso más general,
dentro de lo que cabe, pues permite numerar los versos de un bloque
verse de org con la secuencia escogida):
https://gitlab.com/maciaschain/org-verse-num
Saludos,
Juan Manuel
----------------------------------------------------
Los artículos de ES-TEX son distribuidos gracias al apoyo y colaboración
técnica de RedIRIS - Red Académica española - (http://www.rediris.es)
------------------------------------------------------
|
|
|