LISTSERV mailing list manager LISTSERV 16.0

Help for INFOLING Archives


INFOLING Archives

INFOLING Archives


INFOLING@LISTSERV.REDIRIS.ES


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Proportional Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

INFOLING Home

INFOLING Home

INFOLING  October 2002

INFOLING October 2002

Subject:

III COLOQUIO INTERNACIONAL SOBRE LA HISTORIA DE LOS LENGUAJES IBERORROMÁNICOS DE ESPECIALIDAD - Barcelona ( España) - mayo de 2003.

From:

INFOLING <[log in to unmask]>

Reply-To:

INFOLING <[log in to unmask]>

Date:

Thu, 31 Oct 2002 15:53:06 +0100

Content-Type:

text/plain

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

text/plain (140 lines)

INFOLING. Lista moderada de lingüística española (ISSN: 1576-3404):
http://elies.rediris.es/infoling/
Repetidor (mirror) en EE.UU:
http://listserv.linguistlist.org/archives/infoling.html
Envío de información: [log in to unmask]
EDITORES:
Carlos Subirats Rüggeberg <[log in to unmask]>
Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <[log in to unmask]>
Eulalia de Bobes Soler, UAB <[log in to unmask]>
EQUIPO DE EDICIÓN:
http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
La lista de distribución Infoling está asociada a la red temática
ESTUDIOS DE LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA http://elies.rediris.es
____________________________________________________________________

III COLOQUIO INTERNACIONAL
   SOBRE LA HISTORIA DE LOS LENGUAJES IBERORROMÁNICOS DE ESPECIALIDAD
"EL PAPEL DE LA TRADUCCIÓN EN LA ESTANDARIZACIÓN
   DE LOS LENGUAJES ESPECIALIZADOS"
15-16 de mayo de 2003
Facultad de Traducción e Interpretación
de la Universitat Pompeu Fabra (Barcelona, España)
____________________________________________________________________

Organiza: Departament de Traducció i Filologia, Universitat Pompeu
Fabra (Barcelona),
en colaboración con el Departamento de Lengua Española, Universitat
Autònoma de Barcelona.

El III Coloquio internacional continúa la serie de encuentros
científicos que se han venido celebrando, con el mismo título, durante
los últimos años en la Universitat Pompeu Fabra. Mientras que el
primer coloquio, que tuvo lugar en mayo de 1997, prestó especial
atención a los siglos XVII-XIX, y el segundo, celebrado en mayo de
1999, estudió los recursos lingüístico-comunicativos de la divulgación
de la ciencia, la presente edición del Coloquio se dedica a investigar
la incorporación de lo ajeno a lo propio a través de la traducción.

Este fenómeno se deriva del interés que presenta la traducción como
actividad que permite transmitir los saberes y nuevos conocimientos
adquiridos en determinados ámbitos de la actividad humana y que
constituye un puente entre las distintas comunidades lingüísticas y
los distintos saberes especializados. La mayoría de las veces, la
traducción llega a ejercer, además, un papel estandarizador en la
historia de las lenguas, puesto que se transmiten y adaptan palabras anteriormente
desconocidas, se moldea el material lingüístico existente según
modelos ajenos y se forman tipos textuales específicos bajo la
influencia de otras culturas.

Los estudios pueden versar tanto sobre aspectos lingüísticos (léxicos,
sintácticos, tipos textuales, etc.) como aspectos metalingüísticos
(lexicográficos, editoriales, la creación de recursos específicos de
la traducción especializada) y abarcar todas las épocas de la historia
hasta la estandarización en el pasado más inmediato.

El ámbito del Coloquio es internacional y corresponde a los países en
que se habla o se estudia alguna de las lenguas iberorrománicas
(español, catalán, portugués, gallego).

Las lenguas oficiales del Coloquio serán todas las lenguas
iberorrománicas, más el francés.

La convocatoria se dirige a:
·       todos los especialistas en historia de los lenguajes de especialidad
y a los iberorromanistas en general;
·       personas que trabajan en el ámbito de la traducción, es decir, a
traductores de textos científicos y técnicos, traductólogos o
profesores de traducción;
·       estudiantes de traducción que estén interesados en la traducción de
textos históricos;
·       o personas interesadas en el tema que quieran asistir a las sesiones.

Las conferencias plenarias pretenden transmitir los resultados
estrictamente relacionados con el tema del Coloquio, pero obtenidos en
otros ámbitos lingüísticos. Se trata fundamentalmente de problemas
metodológicos de interés general que no se llegan a conocer
normalmente a causa de la creciente especialización en la
investigación lingüística y terminológica.

Además, el Coloquio mantiene también la forma tradicional de ponencias
de 20 minutos y discusiones de 10 minutos para dar la posibilidad de
exposición a cualquiera de los participantes.

OBJETIVOS DEL COLOQUIO

-       Revisar la situación actual de la investigación en los lenguajes de
especialidad, en general, y en las lenguas iberorrománicas, en particular.
-       Presentar un primer panorama de la investigación en la historia de
la traducción científico-técnica y su papel estandarizador en la
historia de las lenguas, mostrar lagunas y resultados, establecer
objetivos prioritiarios.
-       Fomentar la investigación diacrónica como instrumento para descubrir
y dominar los mecanismos de implantación de decisiones normativas y
como estudio previo a cualquier tipo de elaboración normativa actual.
-       Promover el interés por la traducción especializada y los problemas
que los traductores han enfrentado a lo largo de la historia de esta actividad.
-       Detectar aquellas soluciones y caminos históricos que puedan servir
para armonizar los problemas actuales en el campo de la comunicación especializada.

FORMA DE INSCRIPCIÓN

Cuota de inscripción: 90 •.
Cuota reducida (estudiantes y licenciados en paro): 30 •.
Los profesores/as y estudiantes de la UPF y UAB y los miembros del
IULA (UPF) no pagarán cuota de inscripción.

Los inscritos tendrán derecho a un certificado oficial de
participación en el Coloquio.

Comisión científica: Una comisión, formada por la Dra. Paz Battaner
(UPF), la Dra. Jenny Brumme (UPF), el Dr. José Chabás (UPF), el Dr.
Cecilio Garriga, la Dra. Bertha Gutiérrez (Universidad de Salamanca) y
el Dr. Carsten Sinner (Humboldt Universität Berlín), valorará y
seleccionará las ponencias que se presentarán en el Coloquio. La misma
comisión evaluará las ponencias escritas para su publicación en las Actas.

Organizadores: Dra. Victoria Alsina (UPF), Dra. Jenny Brumme (UPF),
Dr. Cecilio Garriga (UAB), Susana Torgal (UPF), Dr. Carsten Sinner
(Humboldt Universität Berlín)

Ponencias
Las ponencias tendrán una duración de 20 minutos, seguidos de 10
minutos de discusión. Los interesados en presentar una ponencia en el
Coloquio deberán enviar el título y un resumen de 200 palabras antes
del 5 de noviembre de 2002 por correo electrónico a la dirección: <[log in to unmask]>

El coloquio está abierto a cualquier persona interesada. Se enviarán
dos circulares electrónicas:
Primera circular: información básica sobre objetivos, fecha y lugar
del coloquio, forma de inscripción, entrega de los resúmenes y plazo
de selección con la hoja de preinscripción.
Segunda circular: programa definitivo, hoja de inscripción y hoja de
pago; información sobre las posibilidades de alojamiento y viajes.
Antes del 15 de diciembre de 2002, la comisión científica enviará el
resultado de su valoración a los interesados que hayan enviado el resumen.

----------------------------------------------------
Web de INFOLING: http://elies.rediris.es/infoling/
----------------------------------------------------

Top of Message | Previous Page | Permalink

Advanced Options


Options

Log In

Log In

Get Password

Get Password


Search Archives

Search Archives


Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe


Archives

January 2022
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001
December 2000
November 2000
October 2000
September 2000
August 2000
July 2000
June 2000
May 2000
April 2000
March 2000
February 2000
January 2000
December 1999
November 1999
October 1999
September 1999
August 1999
July 1999
June 1999
May 1999
April 1999
March 1999
February 1999
January 1999
December 1998
November 1998
October 1998
September 1998
August 1998
July 1998
June 1998
May 1998
April 1998
March 1998
February 1998

ATOM RSS1 RSS2



LISTSERV.REDIRIS.ES

CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager