Print

Print


--------------------      INFOLING        --------------------------
Lista de distribución de lingüí­stica del español (ISSN: 1576-3404)
http://elies.rediris.es/infoling/
Enví­o de información: [log in to unmask]
EDITORES:
Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <[log in to unmask]>
Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <[log in to unmask]>
Eulalia de Bobes Soler, U. Abat Oliba-CEU <[log in to unmask]>
Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
Estudios de Lingüí­stica del Español (ELiEs): http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a INFOLING.
---------------------------------------------------------------------

© Infoling Barcelona (España), 2006. Reservados todos los derechos

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Novedad bibliográfica:
AZNÁREZ MAULEÓN, Mónica. 2006. La fraseología metalingüística con
verbos de lengua en español actual.  Frankfurt a. M.: Peter Lang GmbH
(Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen
Kommunikation, Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH. ISBN 3-631-55820-1;
478 págs. Precio: 69,60 euros / US $83,95)
Compra-e: http://www.peterlang.com/index.cfm?vID=55820&vLang=E&vHR=1&vUR=2&vUUR=1
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Resumen:

En este trabajo se estudian más de 300 expresiones del español actual
que contienen un verbo de lengua y que se refieren a diferentes
aspectos de la comunicación lingüística. Este estudio se ocupa por
tanto de una parcela del metalenguaje del español, un ámbito que
presenta un especial interés por constituir una valiosa muestra de la
lingüística intuitiva de los hablantes de esta lengua, esto es, de las
ideas y concepciones que estos tienen sobre el lenguaje.

La autora, Mónica Aznárez Mauleón, es licenciada en Filología
Hispánica por la Universidad de Navarra (1997) y doctora en
Lingüística Hispánica por esta misma Universidad (2004), donde
desarrolló también su labor docente. Desde 2005 es profesora de Lengua
Española en la Universidad Nacional de Australia en Canberra.
	

ÍNDICE

Introducción

CAPÍTULO I. EL CORPUS OBJETO DE ESTUDIO:

LA FRASEOLOGÍA Y LOS VERBOS DE LENGUA

1. Las unidades fraseológicas
2. Los verbos de lengua


CAPÍTULO II. CLASIFICACIÓN FRASEOLÓGICA DE LAS EXPRESIONES
METALINGÜÍSTICAS CON VERBOS DE LENGUA

1. El criterio de fijación
2. El criterio de enunciado
3. Colocaciones
4. Locuciones
4.1. Locuciones adverbiales
4.2. Locuciones adverbiales en colocaciones complejas
4.2.1. Sintagmas prepositivos
4.2.1.1. Sintagmas prepositivos propiamente dichos
4.2.1.1.1. Creaciones locucionales analógicas
4.2.1.1.2. Otros sintagmas prepositivos propiamente dichos
4.2.1.2. Esquemas fraseológicos
4.2.2. Sintagmas adjetivos
4.2.3. Sintagmas adverbiales
4.2.4. Estructuras comparativas
4.3. Locuciones nominales en colocaciones complejas
4.4. Locuciones prepositivas
4.5. Locuciones verbales
4.5.1. Verbo +  Implemento
4.5.2. Verbo + Suplemento/Complemento/Aditamento
4.5.3. Verbo + Verbo
4.6. Locuciones marcadoras
5. Enunciados fraseológicos
5.1. Paremias: enunciados de valor específico
5.2. Fórmulas rutinarias
5.2.1. Fórmulas psico-sociales
5.2.1.1. Fórmulas expresivas
5.2.1.2. Fórmulas directivas
5.2.2. Fórmulas discursivas

CAPÍTULO III. CLASIFICACIÓN SEMÁNTICO-PRAGMÁTICA DE LAS EXPRESIONES
METALINGÜÍSTICAS

CON VERBOS DE LENGUA

1. Expresiones de contenido descriptivo
1.1. Lengua y comunicación: canales y códigos
1.1.1. Expresiones referidas al canal auditivo-oral y visual-escrito
1.1.2. Expresiones referidas al canal visual-kinésico
1.2. Nivel biológico del hablar
1.2.1. La emisión de la voz
1.2.2. El timbre de voz
1.2.3. El volumen o intensidad de la voz
1.2.3.1. Alto grado de intensidad
1.2.3.1.1. La intensidad no es excesivamente alta
1.2.3.1.2. La intensidad es excesivamente alta
1.2.3.2. Bajo grado de intensidad
1.2.3.2.1. La intensidad no es excesivamente baja
1.2.3.2.2. La intensidad es excesivamente baja
1.2.4. La articulación
1.3. Nivel cultural del hablar
1.3.1. Plano universal del hablar
1.3.1.1. La cantidad de discurso
1.3.1.1.1. El silencio
1.3.1.1.2. La locuacidad
1.3.1.2. La verdad
1.3.1.3. La claridad
1.3.2. Plano histórico del hablar
1.3.3. Plano individual del hablar
1.3.3.1. El hablante
1.3.3.1.1. Pensamiento y conocimiento del hablante
1.3.3.1.2. El estado de ánimo del hablante
1.3.3.1.3. La actitud del hablante
1.3.3.1.3.1. El hablante es impetuoso
1.3.3.1.3.2. El hablante es presuntuoso
1.3.3.1.3.3. El hablante es presuntuoso y dogmático
1.3.3.1.3.4. El hablante es libre
1.3.3.1.3.5. El hablante es sincero
1.3.3.1.3.6. El hablante es insincero
1.3.3.1.4. La intención del hablante
1.3.3.1.4.1. La intención de bromear o de no bromear
1.3.3.1.4.2. La intención de zaherir a alguien
1.3.3.1.4.3. Otras intenciones
1.3.3.1.4.4. La falta de una intención comunicativa
1.3.3.1.5. La situación o las circunstancias en las que se encuentra el hablante
1.3.3.1.6. Distinción entre hablante-autor y hablante-locutor
1.3.3.2. El receptor / destinatario / interlocutor
1.3.3.2.1. La inexistencia o la "ausencia" de un destinatario
1.3.3.2.2. El destinatario es el propio hablante
1.3.3.2.3. La cantidad de destinatarios o interlocutores
1.3.3.3. El objeto o discurso
1.3.3.3.1. El contenido del discurso
1.3.3.3.1.1. Especificación del tema del discurso
1.3.3.3.1.2. Especificación del contenido del discurso
1.3.3.3.1.3. La valoración del contenido
1.3.3.3.1.4. Contenido y situación
1.3.3.3.2. La formulación del discurso
1.3.3.3.2.1. La formulación en sí misma
1.3.3.3.2.2. La formulación en relación con la realidad o con
formulaciones anteriores
1.3.3.4. Modo de presentar el discurso ante el destinatario
1.3.3.4.1. El discurso se presenta de modo notorio/reticente
1.3.3.4.2. El discurso se presenta de modo directo/indirecto
1.3.3.4.3. El discurso se presenta de modo brusco
1.3.3.4.4. El discurso se presenta de modo secreto
1.3.3.4.5. El discurso se presenta delante de la persona interesada o
en su ausencia
1.3.3.5. La relación entre hablante y destinatario
1.3.3.6. Los actos de habla y el modo como se realizan
1.3.3.6.1. La fuerza ilocutiva en actos asertivos
1.3.3.6.1.1. Actos designados por los verbos anunciar, proclamar y
pregonar (subcampo 3.2.2.1)
1.3.3.6.1.2. Actos designados por los verbos afirmar, jurar1 (subcampo
3.2.1.6) y negar (subcampo 3.2.1.7)
1.3.3.6.2. La fuerza ilocutiva en actos expresivos
1.3.3.6.3. La fuerza ilocutiva en actos directivos
1.3.3.6.4. Los efectos perlocutivos
1.3.3.7. La propiedad
1.3.3.8. La cortesía
1.3.3.8.1. El uso de palabras malsonantes
1.3.3.8.2. La ofensa al destinatario
1.3.3.9. Los turnos de habla

2. Expresiones de contenido pragmático o discursivo
2.1. Fórmulas psicosociales
2.1.1. Fórmulas expresivas
2.1.1.1. Fórmulas de intensificación-reafirmación
2.1.1.1.1. Intensificación semántico-pragmática
2.1.1.1.2. Intensificación pragmática
2.1.1.2. Fórmulas emocionales
2.1.1.2.1. Fórmulas de sorpresa o extrañeza
2.1.1.2.2. Fórmulas de enfado o contrariedad
2.1.1.3. Fórmulas de aprobación o aceptación
2.1.1.4. Fórmulas de negación o rechazo
2.1.1.5. Fórmulas de reprensión o censura
2.1.1.6. Fórmulas de insolidaridad
2.1.2. Fórmulas directivas
2.2. Fórmulas y locuciones discursivas
2.2.1. De guía para la interpretación
2.2.1.1. Indicadoras de punto de vista
2.2.1.2. Reformuladoras
2.2.2. De organización y gestión de la interacción
2.2.2.1. De apertura
2.2.2.2. De cierre
2.2.2.3. De transición
2.2.2.4. De control de contacto
2.2.3. Intensificadores y atenuadores discursivos

Conclusiones

Bibliografía

Índice de expresiones por apartados

Índice general de expresiones


Más información y compra-e:
http://www.peterlang.com/index.cfm?vID=55820&vLang=E&vHR=1&vUR=2&vUUR=1

----------------------------------------------------------------------
Estudios de Lingüística del Español http://elies.rediris.es publica
obras especializadas sobre lingüística hispánica y ofrece una selección
de enlaces a publicaciones, diccionarios, bases de datos, etc.,  de
otros servidores.
----------------------------------------------------------------------