![]() | ![]() |
![]() |
Sección temática dedicada al "Español-árabe-amazige (bereber): actualidad y pasado reciente de un antiguo contacto", con aportaciones de Laura Morgenthaler García, Mohand Tilmatine, Francisco Moscoso, Lofti Sayahi, etc.
I. Sección temática: Español-árabe-amazige (bereber): actualidad y
pasado reciente de un antiguo contacto
Coordinación: Laura
Morgenthaler/Mohand Tilmatine
Mohand Tilmatine/Laura
Morgenthaler García: Introducción: el contacto actual entre el
árabe y el bereber: un campo por explorar
Mohand
Tilmatine: El contacto español-bereber: la lengua de los informativos
en Melilla
Francisco Moscoso: Préstamos del español al
árabe marroquí. Un viaje desde principios del siglo XIX al comienzo
del Protectorado español en 1912
Àngeles Vicente: La
presencia de la lengua española en el Norte de África y su
interaccion con el árabe marroquí
Lotfi Sayahi: Contacto
y préstamo léxico: el elemento español en el árabe actual
Laura Morgenthaler García: Aspectos sociolingüisticos del
contacto español-árabe en el Sáhara Occidental: primer
acercamiento
Marta Antón: Consideraciones
sociolingüisticas sobre el bilingüismo hispano-árabe en Ceuta
(España)
II. Sección general:
Ana
Mancera/María Elena Placencia: Los marcadores del discurso en la
construcción de habla de contacto en un contexto de servicio en el
español peninsular
Sandra Pinzón: Manifestaciones de la
subjetividad en las expresiones y formas lingüisticas de los jóvenes
universitarios en Bogotá
Jim Michnowicz: Dialect
Standardization in Merida, Yucatan: the Case of (b d g)
Margarita Jara Yupanqui: Present Perfect Usage in Peruvian Spanish
and Perfective Readings in Narratives
Agustín Rivero
Franyutti: Lo que la palabra natura revela acerca del discurso de
Bernal Díaz del Castillo