Print

Print






Infoling Revista Infoling en Facebook Infoling en Twitter

Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz (U. Barcelona)
Editoras/es: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), José A. Jódar (State U. of New York at Buffalo), Matthias Raab (UB), Laura Romero (U. Alicante)
Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes, Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U. Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
Asesoras/es: Marie-Claude L'Homme (U. Montréal, Canadá), Maite Taboada (Simon Fraser U., Canadá), Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig, Alemania)
Asesor legal: Daniel Birba
Colaboradoras/es: Julia Bernd (International Computer Science Institute, EE.UU), Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos, México), H. Antonio García Zúñiga (Instituto Nacional de Antropología e Historia, Yucatán, México)

Con la ayuda de:
Arco Libros



Infoling 3.59 (2016)
ISSN: 1576-3404

© Infoling 1996-2016. Reservados todos los derechos


Petición de contribuciones (evento): Fraseologia contrastiva lingue e culture a confronto
Milano (Italia), del 9 al 11 de noviembre de 2016
(1ª circular)
URL: http://sites.google.com/site/fraseologiacontrastiva/home
Información de: María Valero <[log in to unmask]>
Compartir: Send to Facebook   Tweet this

View with English headings and Google-translated Description



Descripción

A partire dagli anni ’70 del secolo scorso la fraseologia contrastiva è andata sempre più affermandosi ed è stata oggetto di numerosi studi non solo volti a risolvere problematiche in ambito traduttologico e/o lessicografico ma anche di carattere più teorico. La fraseologia contrastiva, intesa non solo come mera comparazione di unità fraseologiche tra due o più lingue, analizzando la comunanza dei processi logici e figurativo-associativi nel pensiero dei diversi popoli, fornisce gli strumenti per migliorare la ricerca di quelli che sono considerati gli “universali fraseologici”.

Analizzando l’inventario fraseologico delle diverse lingue, quindi, l’analisi linguistica si apre inevitabilmente anche alla prospettiva culturale che, il più delle volte, non può essere trascurata se si vuole descrivere il fraseologismo in tutta la sua complessità.

Più di recente, inoltre, molti studi confermano l’importanza di buone competenze di tipo fraseologico nella didattica delle lingue straniere affinché gli apprendenti siano in grado di esprimersi in maniera autentica, naturale ed efficace.

Partendo dall’italiano come lingua di confronto, il convegno si pone come obiettivo la discussione sul ruolo che oggi la fraseologia contrastiva svolge nei diversi ambiti. Benvenuti sono contributi su aspetti teorici e applicati nei seguenti campi:
- fraseografia bilingue
- equivalenza linguistico-culturale
- fraseologia e didattica delle lingue straniere
- rapporto tra fraseologia e Construction Grammar
- il ruolo della metafora e metonimia nei fraseologimsi

Per agevolare la comprensione, è consigliabile che, per le presentazioni o gli handout, ogni partecipante scelga una lingua diversa rispetto a quella del proprio contributo.


Área temática: Análisis del discurso, Español como lengua extranjera (ELE), Español como segunda lengua (EL2), Lexicografía, Lexicología, Lingüística cognitiva, Lingüística de corpus, Lingüística románica, Pragmática, Semántica, Traducción

Entidad Organizadora: Università degli Studi di Milano

Contacto: Paola Cotta Ramusino & Fabio Mollica <[log in to unmask]>

Comité científico

Valentina Benigni (Roma);
Annalisa Baicchi (Pavia);
Clara Bulfoni (Milano);
Federica Casadei (Viterbo);
Elisa Corino (Torino);
Paola Cotta Ramusino (Milano);
Dmitrji Dobrovol'skij (Russian Academy of Science)
Marina Gasanova (Milano)
Sabine De Knop (Bruxelles)
Luisa Giacoma (Torino)
Carla Marello (Torino)
Carmen Mellado Blanco (Santigo de Compostela)
Fabio Mollica (Milano)
Michela Murano (Milano)
Stefania Nuccorini (Roma)
Elmar Schafroth (Düsseldorf)
Maria J. Valero Gisbert (Parma)

Comité organizador

Paola Cotta Ramusino (Università degli Studi di Milano)
Fabio Mollica (Università degli Studi di Milano)
Stefano Russo (Università degli Studi di Milano)

Plazo de envío de propuestas: hasta el 30 de junio de 2016
Notificación de contribuciones aceptadas: 10 de agosto de 2016

Lengua(s) oficial(es) del evento: español, inglés, alemán, francés, italiano

Nº de información: 1

Información en la web de Infoling:
http://www.infoling.org/informacion/C1104.html