Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
Editoras/es: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), José A.
Jódar (University at Buffalo, State University of New York), Matthias
Raab (UB), Paolo Roseano (UB y University of South Africa)
Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
Asesor legal: Daniel Birba (DBC Abogados)
Colaboradoras/es: Julia Bernd (International Computer Science
Institute, EE.UU), Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos,
México), H. Antonio García Zúñiga (Instituto Nacional de
Antropología e Historia, Yucatán, México) Asesoras/es: Marie-Claude
L'Homme (U. Montréal, Canadá), Covadonga López Alonso (U.
Complutense), Maite Taboada (Simon Fraser U., Canadá), Isabel
Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig, Alemania)
Con la ayuda de:
Infoling 11.11 (2017)
ISSN: 1576-3404
© Infoling 1996-2017. Reservados
todos los derechos
Oferta de trabajo:
Cargo: Profesor
contratado doctor acreditado
Universidad, Empresa:
Universidad Europea del Atlántico
Departamento: Lenguas
Aplicadas y Traducción
URL: https://www.uneatlantico.es/
Lugar de
trabajo: Santander, España
Información de: Silvia
Pueyo Villa <[log in to unmask]>
Compartir:
[log in to unmask]ántico%20(España)%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow">
View with English headings and Google-translated
Description
Especialidad:
Traducción
Lenguas: Inglés, español
Descripción
La Universidad Europea del
Atlántico, situada en el Parque Científico y Tecnológico de
Santander, ofrece un puesto de profesor contratado doctor de jornada
completa para impartir clases presenciales y a distancia en los grados
y másteres que ofrece relacionados con el ámbito de la Traducción.
Todas las tareas docentes requieren presencialidad en la
universidad.
Para poder participar en el proceso de
selección:
- Es imprescindible estar acreditado por la
Aneca como profesor contratado doctor. Por favor, absténganse de
postular a este puesto aquellas personas que no cuenten con dicha
acreditación.
- Contar con formación específica a nivel de
grado, postgrado y/o doctorado en el campo de la traducción.
-
Tener una experiencia profesional mínima de 3 años en el ámbito de
la traducción.
El proceso de selección incluye la
impartición de un clase de unos 20 minutos de duración en la
universidad el día 15 o 16 de noviembre y la realización de dos
pruebas de traducción.
Fecha límite para la
presentación de candidaturas: hasta el 10 de noviembre de 2017
Forma de envío de la candidatura
Correo-e: [log in to unmask]
Información en la web de Infoling:
http://www.infoling.org/informacion/OT210.html