Print

Print







Infoling
Revista Infoling en Facebook Infoling en Twitter

Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz (U. Barcelona)
Editoras/es: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), José A. Jódar (UB, University at Buffalo), Matthias Raab (UB), Paolo Roseano (UB y University of South Africa)
Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes, Venezuela), Yvette Bürki (Universität Bern, Suiza), María Luisa Calero (U. Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
Asesor legal: Daniel Birba (DBC Abogados)
Colaboradoras/es: Julia Bernd (International Computer Science Institute, EE.UU), Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos, México), H. Antonio García Zúñiga (Instituto Nacional de Antropología e Historia, Yucatán, México) Asesoras/es: Marie-Claude L'Homme (U. Montréal, Canadá), Covadonga López Alonso (U. Complutense), Maite Taboada (Simon Fraser U., Canadá), Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig, Alemania)


Con la ayuda de:
Arco Libros



Infoling 1.5 (2018)
ISSN: 1576-3404

© Infoling 1996-2017. Reservados todos los derechos


Novedad bibliográfica:
Repede, Doina. 2018. Diccionario de verbos transmisores de información en español. Vigo: Editorial Academia del Hispanismo (Formato: PDF (en un CD), 437 págs. ISBN-13: 9788416187812. Precio: 49,00 EUR)
URL: http://www.academiaeditorial.com/web/colecciones/dafne/diccionario-de-verbos-transmisores-...
Compra-e: http://www.academiaeditorial.com/web/colecciones/dafne/diccionario-de-verbos-transmisores-...
Información de: Doina Repede <[log in to unmask]>
Compartir: Send to Facebook   Tweet this

View with English headings and Google-translated Description



Descripción

Este diccionario pretende ser un instrumento útil para conocer el modo de empleo de los verbos transmisores de información en distintos tipos de texto, especialmente, en el periodístico, dado que el discurso de los medios de comunicación es uno de los que más influencia tiene, tanto en la lengua en general como en nuestras vidas, por el alto grado de exposición de los hablantes a dicho tipo de discurso. La importancia del estudio de estas formas verbales radica especialmente en que nos ayuda a entender el sentido primigenio con el que fueron empleadas, tales como la intencionalidad, la actitud o la modalidad de su emisor originario. Asimismo, los parámetros considerados en la descripción de estos lexemas, es decir, sintáctico, semántico, discursivo, etc., corresponden más a la realidad de su uso y, por tanto, de mayor utilidad para los que están interesados en conocer sus instrucciones de empleo. En definitiva, deseamos que esta herramienta didáctica les sirva tanto a los hablantes nativos, que quieren tomar conciencia sobre el uso de la lengua y perfeccionar el dominio de su idioma, así como a los traductores, a los profesores y estudiantes de español como lengua extranjera, que pueden encontrar dificultades en el aprendizaje de estas unidades.


Temática: Análisis del discurso, Español como lengua extranjera (ELE), Español como segunda lengua (EL2), Lexicografía, Lexicología, Semántica, Sintaxis

Índice

Introducción

1. Justificación del diccionario

2. Selección de lemas del diccionario

3. Corpus

4. Terminología

5. Información lexicográfica del diccionario
5.1. Lema
5.2. Tipología
5.3. Significado y estructura argumental
5.4. Origen
5.5. Plano sintáctico
5.6. Combinación sintáctica
5.7. Plano discursivo
5.8. Plano modal
5.9. Tipo de transmisión de información
5.10. Tipo de discurso
5.11. Posición
5.12. Tipo de texto
5.13. Tipo de registro

Listado de abreviaturas

Diccionario de verbos transmisores de información en español

Referencias bibliográficas
Bases de datos


Información en la web de Infoling:
http://www.infoling.org/informacion/NB1792.html