Print

Print


INFOLING  Lista moderada de lingüística española
http://listserv.rediris.es/archives/infoling.html
Envío de información: [log in to unmask]
Editor: Carlos Subirats Rüggeberg <[log in to unmask]>
Colaboradoras:
Paola Bentivoglio <[log in to unmask]>, UCV
Eulalia de Bobes <[log in to unmask]>, UAB
Mar Cruz <[log in to unmask]>, UB
Emma Martinell <[log in to unmask]>, UB
____________________________________________________________________

                 Resumen de tesis doctoral
J. Espinosa. 1993. Esquemas sintáctico-semánticos de la
transitividad/intransitividad en español
____________________________________________________________________


1. AUTOR:
    Jacinto Espinosa García.

2. TÍTULO DE LA TESIS:

    Esquemas sintáctico-semánticos de la
    transitividad/intransitividad en español

    PALABRAS CLAVE:
    transitividad, sintaxis, semántica.

3. FECHA DE LECTURA:
    29 de marzo de 1993.

4. DEPARTAMENTO, CENTRO O LABORATORIO EN EL QUE SE HA
DESARROLLADO LA TESIS:

    Departamento de Filología
    Facultad de Filosofía y Letras
    Universidad de Cádiz
    (en colaboración con el Centro de Cálculo)

5. DIRECTOR DE LA TESIS:
    Prof. Dr. Valerio Báez San José

6. PROYECTO O LÍNEA DE INVESTIGACIÓN EN EL QUE SE
INCLUYE LA TESIS:

    Esta tesis se incluye en el proyecto que desarrolló el
    grupo de investigación Semantosintaxis (grupo 1009 de
    la Junta de Andalucía) y que en la actualidad continúa
    el grupo Sintaxis y semántica oracionales (GRPRE94-04
    de la UCA). La línea de investigación es la de
    sintaxis y semántica oracionales.


7. RESUMEN:

   Este trabajo fue motivado principalmente por el hecho
de que la mayoría de las investigaciones que trataban el
fenómeno de la transitividad/intransitividad mostraban no
sólo ciertas confusiones terminológicas, sino que hasta el
momento no se había ofrecido una correcta definición de la
función sintagmática que caracterizaba a las oraciones
y a los verbos como transitivos o intransitivos: el objeto
directo. De todas formas, un hecho nos parecía evidente, y
es que el fenómeno de la transitividad e intransitividad
está estrechamente relacionado con dos problemas
lingüísticos que se realizan en dos niveles distintos: la
clasificación de los verbos (transitivos e intransitivos)
como clases de palabras por un lado y la clasificación de
las oraciones (intransitivas y transitivas) por otro.

   Ante este estado de cosas, nuestro objetivo principal
ha sido clarificar y delimitar, en la medida de lo
posible, el fenómeno de la transitividad y la
intransitividad, que podríamos desglosar en los siguientes
apartados:

    1) cuestionar la división tradicional de los verbos en
    transitivos e intransitivos;
    2) verificar la posibilidad, al menos en español, de
    distinguir entre oraciones transitivas e
    intransitivas;
    3) esbozar unos criterios de investigación que nos
    permitan analizar el problema, que no son otros que
    los de la teoría de los esquemas sintáctico-semánticos
    oracionales;
    4) delimitar si nos encontramos ante un fenómeno
    sintáctico, semántico o sintáctico-semántico;
    5) encontrar criterios y terminología adecuados que
    nos permitan estructurar nuestra hipótesis y los
    resultados de su comprobación final;
    6) esbozar una clasificación formal de los diferentes
    esquemas oracionales y oraciones transitivas e
    intransitivas, y
    7) a partir de esta clasificación sintáctica y
    semántica, restringir nuestro ámbito de investigación
    para comprobar la validez de nuestra hipótesis en el
    estudio de los esquemas transitivos con objeto directo
    no afectado, caracterizado éste por no responder
    afirmativamente a las pruebas semánticas ¿qué le pasa
    a Y?/¿qué le hace X a Y?/¿qué efecto produce X en Y?

    Es un hecho evidente que para conseguir estos
objetivos iniciales se hace necesario aceptar ciertos
principios metodológicos. En este sentido, pretendemos en
nuestro estudio una revisión teórico-crítica de las
escuelas lingüísticas y autores más representativos que
de una manera u otra han tratado el fenómeno que nos
ocupa: la transitividad/intransitividad. Dicha revisión
nos ha permitido, creemos,

    1) estudiar el problema desde varios puntos de vista;
    2) contraponer la postura de los distintos estudiosos
    e inferir los conceptos fundamentales que determinarán
    nuestra hipótesis final,y
    3) agrupar las nociones sostenidas por cada uno de los
    autores dentro de su propio marco teórico, establecer
    conclusiones generales de las distintas corrientes
    lingüísticas y contraponerlas entre sí.

   Posteriormente, una vez revisadas teórico-críticamente
las distintas escuelas lingüísticas, reflejamos unas
conclusiones que inciden de forma global en las lagunas
que nos parecen evidentes a partir del tratamiento que se
le ha dado al fenómeno de la transitividad y en las pautas
de investigación que nos servirán para estudiarlo. Desde
esta perspectiva, esbozamos, por tanto, una teoría de la
transitividad e intransitividad en español en la que se
propone una clasificación no sólo sintáctica, sino
semántica de los esquemas y oraciones transitivas e
intransitivas del español que, por supuesto, queda abierta
a todo tipo de discusión y crítica.

   Por último, motivado por la amplitud del ámbito de
estudio, se restringe nuestro objeto de estudio al
análisis detallado de las características sintácticas y
semánticas de los esquemas oracionales que contienen un
objeto directo no afectado. En este sentido, nuestra
propuesta final ha sido confrontada con un corpus de
expresiones que contienen más de 3000 verbos distintos.
Expresiones que fueron recogidas de cuatro obras
literarias contemporáneas y a las que añadimos otras
que considerábamos aceptables por nuestro conocimiento
de la lengua como hablantes o por la confrontación con
nuestros informantes. El trabajo con estos verbos -a
partir de la aplicación de un programa informático
elaborado por el Centro de Cálculo de la Universidad de
Cádiz- ha consistido principalmente en la asignación de
esquemas oracionales a las distintas expresiones de la
lengua española. Posteriormente hemos clasificado los
distintos esquemas en transitivos-intransitivos,
dependiendo de la presencia o ausencia de objeto directo.
En los transitivos hemos distinguido, a partir de
características semánticas, entre transitivos con objeto
afectado (responden afirmativamente a ¿qué le pasa a Y?) y
transitivos con objeto no afectado. Es precisamente en
este último grupo en el que hemos analizado
detalladamente, a partir de ciertas pruebas semánticas que
nos permiten oponer funcionalmente los diferentes esquemas
oracionales, las características sintácticas y semánticas
de las distintas variables que conforman dichos esquemas.
   Más concretamente, aceptando los presupuestos de la
teoría de los esquemas sintáctico-semánticos de los que
partimos en nuestro estudio, podemos resumir nuestras
conclusiones en los siguientes subapartados:

      1) hasta el momento no podemos afirmar que se haya
ofrecido una definición estricta y coherente de la
función sintagmática objeto directo. Lo que sí parece
existir es un intento de delimitación de las unidades que
en el nivel del discurso desempeñan dicha función. De
todas formas, no todos los criterios son aplicables a
todas las construcciones transitivas, pues los criterios
de pasivización, respuesta a la pregunta ¿qué?/¿a quién?,
orden de palabras, etc. no son válidos para todos los
casos en los que podemos encontrar un objeto directo;

    2) como consecuencia de la no delimitación exacta de
la función objeto directo, tampoco existe una
clasificación coherente de las oraciones transitivas e
intransitivas, pues además no se distinguen con exactitud
los distintos niveles en los que el fenómeno se puede
insertar (clases de palabras, esquema oracional);

   3) el punto de partida para el estudio de la
transitividad ha de ser la definición de la función objeto
directo. En este sentido, desde la perspectiva de los
esquemas sintáctico-semánticos, consideramos al objeto
directo como una función sintagmática del nivel del
esquema oracional, es una "relación de determinación
semántica que mantiene una determinada variable
intralingüística ("alguien/algo") con el núcleo
predicativo (si no existe sujeto) o con la relación de
determinación ya establecida entre el sujeto y el núcleo
predicativo". Frente al sujeto, con el que contrasta en el
discurso, pero al que no se opone en el sistema de la
lengua, se caracteriza por ser determinador frente al
carácter determinando del sujeto. Frente al objeto
indirecto, se caracteriza por

    1) no ser pronominalizable en la expresión por las
    mismas formas pronominales;
    2) la variable que lo representa en el esquema es
    siempre alguien/algo, mientras la del objeto indirecto
    es a alguien/a algo, y
    3) cuando aparece el objeto indirecto en el esquema
    debería aparecer, para que se verificara la relación
    de predicación con la realidad objetiva, una marca LE,
    que no es una proforma aunque pueda coincidir con
    dicha unidad del discurso.

La transitividad, por tanto, es considerada como un
fenómeno sintáctico-semántico del nivel del esquema
oracional y no del de las clases de palabras, lo que no
impide que en dicho nivel se puedan clasificar los verbos
en, intransitivos, intransitivos-transitivos o transitivos
según la posibilidad de aparecer en un esquema u otro;

    4) a partir de la identificación de la función objeto
directo podemos clasificar los esquemas oracionales en
transitivos e intransitivos, y dentro de los primeros,
distinguir formalmente los esquemas que presentan la
variable alguien, algo, algo (or.) o alguien/algo
simultáneamente. Además hay que seguir subclasificando
estos esquemas dependiendo de la presencia de alguna otra
variable (objeto indirecto, objeto oblicuo...), y

    5) finalmente, a partir de unas pruebas semánticas del
tipo ¿qué hace X?, ¿qué le pasa a X?, ¿qué le hace X a Y?,
¿Y es el resultado de la acción de X?, ¿Y es el objeto de
la actitud de X?, ¿Y es la caracterización de X?...
oponemos funcionalmente unos esquemas a otros.

    En este sentido, hemos distinguido, en líneas
generales, entre objetos directos afectados y no
afectados, y dentro de este último grupo, entre objetos
actitudinales, resultativos, cuantificadores y
especificativos. No obstante, al menos en los esquemas
transitivos no afectados, hemos analizado detalladamente
la función semántica de las variables que aparecen con los
diferentes tipos de objetos. De todos modos, tanto la
propuesta de clasificación sintáctico-semántica de la
transitividad/intransitividad como el estudio de los
esquemas con objeto no afectado no pretende ser una
solución definitiva al referido fenómeno, por lo que se
somete a todo tipo de crítica que nos ayude a clarificar
el problema total o parcialmente.

    N.B.: Parte de los resultados obtenidos en esta tesis
doctoral han sido desarrollados y revisados por su
propio autor en los siguientes trabajos:

    - (1989) "Esquemas sintáctico-semánticos: la
transitividad en español", Actas do XIX Congreso
Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas, vol. I
en prensa.

    - (1993) "Criterios para la diferenciación entre
predicados simples y complejos", Actes du XXe Congrès
International de Linguistique et Philologie Romanes,
vol. I, pp. 207-216.

    - (1994) "El objeto indirecto y el suplemento como
determinadores primarios de estructuras biactanciales",
Panorama de la Investigació Lingüística a l'Estat
Espanyol. Actes del I Congrés de Lingüística General,
E. Serra Alegre, B. Gallardo Paúls, M. Veyrat Rigat, D.
Jorques Jiménez, A. Alcina Caudet (eds.), València,
Universitat de València.

    - (1995) "El suplemento en estructuras transitivas",
Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e
Filologia Romanza, en prensa.

    - (1995) Estructuras sintácticas transitivas e
intransitivas en español, Servicio de Publicaciones de
la Universidad de Cádiz, en prensa.

    - (1995) "Las funciones semánticas oracionales en la
gramática prototípica", Estudios en memoria del
profesor Braulio Justel Calabozo, Cádiz, en prensa.

    - (1996), "Esquemas sintácticos y funciones
sintagmáticas oracionales", Actas del II Congreso
Nacional de Lingüística General, en prensa.

    - (1996) "Fundamentos teóricos para la delimitación y
definición de las funciones sintácticas oracionales",
Ibero-Americana Pragensia, en prensa.


8. DIRECCIÓN POSTAL:

Facultad de Filosofía y Letras
Universidad de Cádiz
Departamento de Filología
Área de Lingüística General
Avda. Gómez Ulla s/n
11003 Cádiz (España)
FAX: (956) 22-04-44

9. Para conseguir una microficha de la tesis, diríjanse
al autor o a:

Servicio de Publicaciones
Universidad de Cádiz
Apartado de Correos, 439
11003 Cádiz
España

----------------------------------------------------
Formatos para enviar informacion a INFOLING.
Enviar a [log in to unmask]
la orden:	INFO INFOLING
----------------------------------------------------